Today'sCallan

Today's Callan

See red

뜻:
Become very angry
(몹시 화를 내다, 붉으락 푸르락하다)

상용구:
He’ll see red
I saw red
It just make me see red

예문:
I was so angry, I just saw red for a moment and hit him.
(나는 너무 화가 나서 잠시 이성을 잃고 그를 쳤다.)
It makes me see red when I see someone hitting an animal.
(누가 동물을 때리는 것을 보면 정말 화가 난다.)
When he laughed in my face, I just saw red.
(그가 내얼굴을 보고 웃었을 때 몹시 화가 났다.)
Some internet customers are seeing red as a result of the new virus that slowed Web traffic last week.
(지난주 인터넷을 느리게 하는 새 바이러스 때문에 일부 인터넷 사용자들은 몹시 화가 났다.)

Conversation 1
Two women talking
A: I’m so angry, you’ll never guess what I just saw.
B: Really? What?
A: I saw a woman in the shop hitting her child.
B: Why was she hitting it?
A; I don’t know, I think it was because it would not stop crying
B: Well hitting it is not going to make it stop!
A: I know, it just make me see red when I see people being so cruel and stupid, it almost made me want to hit her!
B: Well, it’s probably a good job that you didn’t!

두명의 여자가 이야기하고 있다.
A: 진짜 화나, 내가 방금 뭘 봤는지 알아?
B: 뭘 봤는데?
A: 가게에서 어떤 여자가 아이를 때리는 걸봤어.
B: 왜 때렸는데?
A; 모르지, 아마 계속 우니까 그랬던 것 같아.
B: 때린다고 그치는게 아니지.
A: 그러게 말이야. 잔인하고 어리석은 사람을 보면 진짜 화가 나. 내가 그여자를 때리고 싶었어.
B:글쎄, 안그러는게 좋을 거야.
 

Conversation 2
Two men talking
A: What happened to your face?
B: Oh, I went out drinking last night and I got into a fight.
A: Why, what happened?
A: I’m not exactly sure, I was a little drunk so I can’t remember clearly.
B: What can you remember?
A: This guy said something to me, I’m not sure what, but all I remember is seeing red and the next thing I remember is fighting and being thrown out of the club by the bouncers.
B: Wow, it sounds like you had quite a night, maybe you shouldn’t drink quite so much.
A: Yeah you are probably right.

두명의 남자가 이야기하고 있다.
A: 얼굴이 왜 그모양이야?
B: 어, 어젯밤 술마시러 갔는데 싸움에 휘말려서.
A: 무슨 일있었어?
A: 잘 모르겠어. 좀 취해가지고 확실히 기억이 안나.
B: 어디까지 생각나는데?
A: 어떤 남자가 무슨 말을 해서, 잘 모르겠는데, 내가 기억하는 것은 화가나서 싸우다가 가드들에게 쫒겨났다는 거야.
B:우와, 난리가 났었군. 그렇게 많이 마시지 않는게 좋겠다.
A: 그래, 니말이 맞아.

그밖에 색과 관련된 표현들
feel blue = feeling a little sad(We have the blues, I feel blue.)
a black mood = very bad mood(Don’t talk to her, she’s in a black mood today.)
green with envy = very envious(When I saw his new girlfriend I was green with envy because she was so beautiful.)
rosy= someone looks in good health, because they have colour in their cheeks

(Callan book4, Stage 8 799p) 

オーストラリアで唯一のカランメソッド本校 認定校

TOEIC Public Test Centre 認定校

다음 시험일:

back to top of page