Today'sCallan

Today's Callan

Get on one’s nerves

뜻:
make one feel angry and nervous
신경에 거슬리다. 짜증나게 하다

동의어:
annoy, irritate (irritate one’s nerve), bother,provoke

예:
The noise those children make gets on my nerves.
(그 아이들은 정말 신경에 거슬린다.)

There’s an insect buzzing around in my bedroom tonight, and it’s really getting on my nerves.
(오늘 밤 내 침실에 벌레가 날아다녀서 정말 신경이 쓰인다.)

My younger sister gets on my nerves. I find her so annoying!
(내 여동생은 정말 신경에 거슬려, 개는 너무 짜증나!)

That loud music really gets on my nerves.
(그 시끄러운 음악은 정말 내 귀에 거슬린다.)

There were times when I got on her nerves and she got on mine.
(내가 그녀를 짜증나게 할 때도 있었고, 그 반대일때도 있었다.)

I must say, his slow work al ways gets on my nerves.
(그사람 일하는 게 너무 느려서 짜증난다.)

Conversation 1

A: How is your new roommate?
B: He keeps getting on my nerves.
A: Why? What is he doing?

A:  새로운 룸메이트 어때?
B:  그 사람 짜증나게 만들어.
A:  왜, 어떤데?

Conversation 2
A: How is your new share house?
B: Oh, I’m not sure how long I’m going to stay there.
A: Really, why?
B: Some of the boys always listen to music late at night and it really gets on my nerves when I’m trying to go sleep.

A: 새 쉐어하우스 어때?
B: 글쎄, 여기 계속 있어야 할지 잘 모르겠어.
A: 정말, 아니 왜?
B: 남자 애들이 밤늦게 항상 음악을 듣는데 잠잘 때는 정말 로워.

Conversation 3
A: Oh no, there’s that guy again.
B: Who is he?
A: We met at a bar and he has been calling me ever since, I told him I wasn’t interested, but he’s really starting to get on my nerves.
B: Let’s hide in here until he goes past, I don’t think he has see you.

A: 아이구, 저기 그남자가 또 있네
B: 누군데?
A: 바에서 만났는데 그 후로 계속 전화를 해. 관심없다고 했는데도, 정말 신경쓰여.
B: 그 사람이 지나갈 때까지 여기 잠깐 숨어 있자. 못본 것 같으니까.

(callan book stage 7, 628p)

オーストラリアで唯一のカランメソッド本校 認定校

TOEIC Public Test Centre 認定校

다음 시험일:

back to top of page